I-031: ​“Dar” 与 “Darse” 的区别” – 中级西班牙语播客

如何使用动词“Dar”

大家好,致敬我们所有美妙的听众!欢迎来到今天的节目,我们将深入探讨西班牙动词的世界,特别关注Dar和Darse之间引人入胜的区别。如果你曾经困惑过何时使用哪一个,或者想知道为什么有两个看似有相同词根的相似动词,那么你来对地方了!在西班牙语中,动词“Dar”有两种变位方式。而这“两个”动词虽然密切相关,但在西班牙语中的功能和语境却不同。今天,我们将详细讲解这两个动词的变位,确保你能够在不同的时态和情境中灵活运用它们。但这还不是全部!在整个节目中,我们将穿插一些常用短语和例子,以真正展示这两个动词之间的微妙差别。而对于那些喜欢动手学习的人,我们有一个福利:下面有一个互动练习,可以让你测试你的新知识。所以,无论你是初学者想要了解基础知识,还是高级学习者想要提高技能,这里都有适合每个人的内容。拿出你的笔记本,戴上思考帽,让我们一起踏上这次语言之旅吧!

视频版本就在这里

西班牙语转录和中文翻译

Una vez más(1) te encuentras con “dar” y con “darse”, leyéndolo, escuchándolo en una serie. No entiendes nada. ¿Qué significa? ¿Otro significado nuevo ¿Y por qué aquí hay un “me”? ¿Y por qué en este otro contexto hay un “le”? Hoy voy a explicarte todo esto.

再次,你遇到了“dar”和“darse”,无论是在阅读中还是在一部影视剧中听到。你一头雾水。这是什么意思?是另一种新的意义吗?为什么这里有一个“me”?在另一种语境中为什么会有一个“le”?今天我会为你解释这一切

1) INTRODUCCIÓN (01:00)

1) 引言 (01:00)

Hola chicos,  ¿qué tal estáis? Soy Carmen de Fluent in Spanish y hoy vengo a hablaros de “dar” y “darse” que es bastante similar al video podcast sobre “poner” y “ponerse”.  Si lo has visto perfecto, si no lo has visto, no pasa nada, yo te lo dejo aquí para que lo veas luego 

大家好,你们好吗?我是Fluent in Spanish的Carmen,今天我要和大家讨论一下“dar”和“darse”,这与之前关于“poner”和“ponerse”的视频播客非常相似。如果你已经看过了那非常好;如果还没有看过,也没关系,我会在这里留下链接供你以后观看。

Los problemas que estos verbos os ocasionan a vosotros como estudiantes vienen determinados(2) por dos razones:

这些动词给作为学生的你们带来的问题有两个原因:

1.Son verbos con muchos significados, ¿verdad? Y os vuelven locos(3)

1.它们有很多不同的意思,对吧?这让你们感觉要疯。

2. Y el segundo es (y este no sé si lo veis o entendéis) que tienen tres tipos de estructuras. Y para eso estoy aquí. No solo para daros una lista de los significados que la podéis buscar en Internet, sino para explicaros cómo usar esas estructuras y cómo hace que eso significados cambien.

2. 第二个原因是(我不确定你们是否已经注意到或理解了),它们有三种不同的结构。我不仅仅是列举这些结构的意思,这些内容在互联网上也能查到,我还要解释如何使用这些结构,以及它们如何改变这些意思。

Recuerda como siempre que abajo en la vídeo descripción yo siempre dejo un enlace para que puedas ver toda la transcripción, toda la explicación escrita de esto que te explico hoy, y puedas ver una lista de vocabulario, puedas ver la traducción al inglés y un ejercicio para practicar. Es una video lesson completa. Entonces voy a mostrarte con algo que he preparado.

请记住,像往常一样,在视频描述下面,我总是留下一个链接,让你可以查看完整的文字转录,了解我今天所解释的内容,还可以查看词汇表、英文翻译和练习题。这是一堂完整的视频课程。所以,我将向你展示我准备好的一些内容。

2) CÓMO USAR “DAR” EN ESPAÑOL. SUS DIFERENTES ESTRUCTURAS (02:47)

2) 如何在西班牙语中使用“dar”。其不同的结构 (02:47)

Antes de hablar de sus diferentes significados, te hablaré de sus diferentes estructuras. 

在讨论“dar”的不同含义之前,我将首先介绍它的不同结构。

La primera en la que el verbo ‘dar’ se usa en un tipo de estructura que voy a llamar “normal” (entre comillas), bueno… normal normal, porque sabes y estás viéndolo aquí, que el verbo “dar” es irregular en presente: “yo doy”, “tú das”, “él/ella da”, “nosotros damos”, “vosotros dais”, “ellos/ellas dan”. Lo que quiero decir con “normal” es que no tiene pronombres reflexivos(4), estructura 1, la vamos a llamar así. Tampoco funciona  haciendo cosas raras como el verbo “gustar”.

首先,我们有一个使用“dar”的结构,我将称之为“正常”(带引号),好吧…我所说的是dar的一般用法,因为你知道,也可以在这里看到,现在时的动词“dar”是不规则的:“yo doy”(我给),“tú das”(你给),“él/ella da”(他/她/它给),“nosotros damos”(我们给),“vosotros dais”(你们给),“ellos/ellas dan”(他们/她们/它们给)。我说的“正常”是指它没有反身代词,这是结构1,我们就这样称呼它。它也不像“gustar”动词那样有奇怪的用法。

Luego, vamos a hablar de la estructura 2. En esta estructura hablamos de ‘darse’, o sea, como verbo reflexivo. ¿Qué era un verbo reflexivo? Recuérdalo: “me doy”, “te das”, “se da” , “nos damos” , “os dais”, “se dan”.

接下来,我们将谈论结构2。在这个结构中,我们谈论的是’darse’,也就是说,反身动词。你还记得什么是反身动词吗?回忆一下:“me doy”(我给自己),“te das”(你给自己),“se da”(他/她/它给自己),“nos damos”(我们给自己),“os dais”(你们给自己),“se dan”(他们/她们/它们给自己)。

Y en tercer lugar, voy a darte ejemplos del verbo “dar” en una estructura que voy a llamar 3, donde aparece un pronombre de objeto indirecto, es decir, exactamente igual que el verbo ‘gustar’. Aquí lo tienes: “Me da”, “me dan”, “te da” o ”te dan”, “le da” “le dan”, “nos da” o “nos dan”, “os da” u “os dan”, “les da” o “les dan”. Recuerdas los pronombres de objeto indirecto: ”me”, ”te”, ”le”, ”nos”, ”os”, ”les”; y luego la conjugación es peculiar porque solo cambia a “gusta”, “gustan”, dependiendo de qué viene después, singular o plural. Igual que aquí  ”da” y ”dan”.

最后,我将给你一些动词“dar”的例子,它们属于我称之为结构3的范畴,其中出现了间接宾语代词,这是一个与“gustar”动词的用法完全相同的结构。在这里,你可以看到:“Me da”(他/她/它给我),“me dan”(他们/她们/它们给我),“te da”(他/她/它给你)或“te dan”(他们/她们/它们给你),“le da”(他/她/它给他/她/它)或“le dan”(他们/她们/它们给他/她/它),“nos da”(他/她/它给我们)或“nos dan”(他们/她们/它们给我们),“os da”(他/她/它给你们)或“os dan”(他们/她们/它们给你们),“les da”(他/她/它给他们/她们/它们)或“les dan”(他们/她们/它们给他们/她们/它们)。还记得间接宾语代词吗?“me”,“te”,“le”,“nos”,“os”,“les”;然后动词的变位是特殊的,它只会根据后面的情况而变化,是单数还是复数,就像这里的“da”和“dan”一样。

Si te estoy explicando algo que no sabías, o que sabías un poco y te lo estoy aclarando más, sería súperimportante para mí que te suscribieras(5) a mi canal, que comentaras(6), que compartieras(7). Gracias por hacerlo. 

如果我正在向你解释的这些内容你之前并不熟悉,或者你之前已经有一些了解,而我正在为你提供更多的信息,那么你的订阅、评论和留言对我而言将非常重要。谢谢你的支持!

3) LAS DIFERENTES ESTRUCTURAS DEL VERBO “DAR” QUE TE CONFUNDE 

3) 让你困惑的西班牙语动词“dar”的不同结构

3.1) ESTRUCTURA 1  (05:25)

3.1) 结构1. 西班牙语中“dar”的变位 (05:25)

Vamos con la estructura 1). Esta estructura que llamo “normal” se da en presente, pasado o futuro, no importa.

我们来看结构1)。这个我称之为“正常”的结构在现在时、过去时或将来时都会出现,没有关系

Aquí tienes la conjugación, la del presente:

以下是现在时的变位:

doy

das

da

damos

dais

dan

doy

das

da

damos

dais

dan

La del pretérito indefinido:

简单过去时的变位:

di

diste

dio

dimos

disteis

dieron

di

diste

dio

dimos

disteis

dieron

O la del futuro:

或者将来时的变位:

Solo por darte ejemplos y que entiendas que no solo hablo del presente. ¿Qué significados puedes encontrar con esta estructura? Pues tú puedes encontrar, por ejemplo:

只是为了给你一些例子,让你明白我不仅仅在谈论现在时。你可以在这个结构中找到什么含义呢?,举例如下

  • DAR A
  • DAR A

Cuando queremos decir:

当我们想说:

“Mi casa da a un parque.”(8)

“我的房子正对着一个公园。”

Quiere decir que enfrente de mi casa hay un parque o que las ventanas de mi casa… desde las ventanas de mi casa veo un parque. 

这意味着我的房子正对着一个公园,或者说从我的房子的窗户可以看到一个公园。

  • DAR CON
  • DAR CON

“Por fin di con los zapatos”.(9)

“最后我终于找到了我的鞋。“

Aquí el verbo “dar” es similar a “encontrar”.

在这里,动词“dar”类似于“encontrar”。

  • DAR POR + PARTICIPIO/ DAR POR + ADJETIVO
  • DAR POR + PARTICIPLE/ DAR POR + ADJECTIVE

“A su marido lo dieron por muerto en la guerra.”(10)

“他们认为她丈夫死在了战争里。”。

Quiere decir que lo consideraron, creyeron que estaba muerto.

“这意味着他们认为或者相信他已经死了。

  • DAR(SE) UNA VUELTA/UN PASEO(11) 
  • DAR(SE) A WALK/STROLL

En realidad este también existe como reflexivo, entonces existe como estructura 1 pero también como estructura 2.

实际上,这个结构也可以用作反身结构,因此既可以作为结构1,也可以作为结构2。

“Mis abuelos dan un paseo todas las tardes”.

“我的祖父母每天下午散步。

Podrías decir “Mis abuelos se dan un paseo todas las tardes”. No lo necesitas pero es posible.

” 你也可以说”我的祖父母每天下午散步。” 这是可以的,但不是必须的。

  • DAR con el significado de clases o de lecciones
  • DAR with the meaning of classes or lessons

Aquí, por ejemplo, un ejemplo sería:

例如,在这里,举个例子:

“María y Raquel dan clase de español.(12)

‘玛丽亚和蕾切尔上西班牙语课。

Aquí no tenemos muy claro si María y Raquel son alumnas o si María y Raquel son profesoras. Es ambiguo(13) porque se usa tanto para mí que soy profesora:

在这里,我们不太清楚玛丽亚和蕾切尔是学生还是老师。这是模糊的,因为它既适用于我这位老师:

“Yo doy clases de español.”

我教西班牙语课。

Como para quien las recibe, yo, por ejemplo, doy clases de chino, yo estudio chino.

至于接受课程的人,例如我,我上汉语课,也就是说我学汉语。

Para que no exista esta ambigüedad, lo más correcto, adecuado es decir que yo, que soy profesora de español, yo imparto clases de español(14), “impartir” es el verbo. Aquí   la persona entiende que yo soy la profesora, yo no soy la alumna. 

为了消除这种歧义,最正确、合适的说法是,我,作为西班牙语教师,我传授西班牙语课程,”传授” 是动词。在这里,人们理解我是老师,而不是学生。

Y justo ahora cuando ya te he dado muchos significados te digo que solo he terminado con la estructura 1, jajaja.  Así que Vámonos con la estructura 2.

而且,现在我已经为你提供了许多不同的意思,我告诉你我只讲完了结构1,哈哈。那么,让我们继续结构2。

3.2) ESTRUCTURA 2    (09:16)

3.2)  第二个结构,正确使用 ‘darse’ 动词 (09:16)

La estructura 2) es una estructura donde, recuerda hemos dicho antes que es una estructura con verbos reflexivos. Una estructura donde “dar” es un verbo reflexivo, es “darse” en realidad.

Structure 2) 第二结构是一种结构,记住我们之前说过它是一个带有反身动词的结构。在这个结构中,“dar” 是一个反身动词,实际上是 “darse”。

  • DARSE A
  • DARSE A

Es como entregarse a algo si yo digo

用我的话来说,这就像是将自己奉献给某事

Desesperado(15) por no poder pagar sus deudas, Mario se dio a la bebida(16).”

“由于无法偿还债务,马里奥开始酗酒”

  • DARSE CON/CONTRA
  • DARSE CON/AGAINST

En el sentido de golpearse, aquí tenemos:

就打击的意思而言,我们说:

Se dio contra la puerta(17) y ahora tiene un chichón(18).”

”他撞到了门,现在长了一个肿包。“

  • DARSE POR + participio
  • DARSE POR + participle

Es como considerarse como. Un ejemplo:

这有点像是将自己视作…。例如:

“Aunque hemos escrito un aviso en la puerta para que lo lean todos los vecinos, ellos no se dan por enterados(19).

“尽管我们在门上贴了通知,让所有的邻居都看到,他们都不予理睬。”

Quiere decir que ellos ignoran esto. Se comportan como si no lo supieran. Es un poco como “to pretend” in a way, en este caso específico.  

这意味着他们无视了这一点。他们表现得好像不知道一样。在这个特定语境下有点像“pretend”假装

Y uno que seguro seguro conoces, porque todos mis alumnos lo conocen pero se niegan a recordarlo porque no les gusta. El “to realize” que todos queréis decir “realizar”(20).  No. “Realizar”,  es hacer algo. El

然后,有一个我敢肯定你肯定知道的词,因为我的所有学生都知道它,但他们不愿意记住,因为他们不喜欢它。你们都想说 “realize” 其实是 “realizar”。不对。”Realizar” 的意思是做某事。

  • DARSE CUENTA DE(21) 
  • DARSE CUENTA DE

Y por favor. Darse cuenta de, necesitas el “de” siempre. Es como notar,  percatarse(22) de algo.

请注意,”Darse cuenta de” 中始终需要 “de”。它就像是注意到某事(notar de algo) ,察觉到某事(percatarse de algo)。

No me di cuenta de que estabas ahí.”

我没有注意到你在那里。

Por ejemplo sería un, uno más de muchos casos donde seguro que lo has visto.

例如,这只是许多情况中的一个,我相信你肯定见过。

  • DAR DE CABEZA / DAR DE NARICES(23)
  • DAR DE CABEZA / DAR DE NARICES. 

Normalmente se usa así, se usa como dar de cabezas dar, de narices. Aprovecho para presentaros a nuestra nueva ayudante nuestra nueva ayudante, nuestra nueva “catssistance”(24) de español.

通常用于描述像是撞到脑袋或者撞到鼻子,这样的情况。我借此机会向大家介绍我们的新助手,我们的新西班牙语”猫助手“。

Cuando te das de cabeza, o te das de narices, te caes de cabeza o de nariz, te das un golpe en tu cara o en tu cabeza. Puedes decir:

当你撞到头或鼻子,摔到头或者鼻子你的脸或头部挨了一下打时。你可以说:

“Alonso se dio de narices contra el suelo”, o “Alonso se dio de narices con el suelo”.

阿隆索的鼻子撞上了地板,或者 阿隆索的鼻子撞到了地板

Las dos preposiciones son válidas.

两种介词都是有效的。

Y por último llegamos a nuestra estructura 3) que yo sé que no te gusta.

最后,我们来到了第三个结构,我知道你不喜欢。

3.3) ESTRUCTURE 3 (04:45)

3.3) 结构 3. 带 ‘DAR’ 的常见句子  (04:45)

Probablemente es la que menos te gusta, ¿puede ser? Es esa estructura que funciona como el verbo “gustar” y te decía que claro, necesita siempre un pronombre de objeto indirecto: ”me”, ”te”, ”le”, ”nos”, ”os”, ”les”. Cuidado, cuidado no confundas los pronombres de objeto indirecto con los pronombres reflexivos porque son diferentes son muy similares, ¿sí? Pero los reflexivos son ”me”, ”te”, ”se”, ”nos”, ”os”, ”ses”y el indirecto tiene “le” y “les”.

可能这是你最不喜欢的,对吗?这是一种像动词 ‘gustar’ 一样运作的结构,我告诉你,它当然总是需要一个间接宾语代词:’me’、’te’、’le’、’nos’、’os’、’les’。小心,小心,不要混淆间接宾语代词和反身代词,因为它们是不同的,虽然非常相似,对吗?但反身代词是 ‘me’、’te’、’se’、’nos’、’os’、’se’,而间接宾语代词则是 ‘le’ 和 ‘les’。

  • Primer significado: 
  • 第一个意义: 
  • DAR IGUAL / DAR LO MISMO
  • DAR IGUAL / DAR LO MISMO

Me dan igual los periódicos(25), ya no los leo”, o “Me da igual la actualidad, ya no miro nada.

“我不在乎报纸 ,我不再看报了”,或者“我不关心新闻,我什么新闻都不看了。“

Aquí cambiamos entre “da” y “dan” porque “dan”→  los periódicos; “da” →  la actualidad 

在这里,我们在“dan”和“da”之间变换,因为“dan”→报纸;“da→新闻。

¿Sí? Es como “gustar”. Por supuesto lo puedes decir en pasado:

是的,就像“喜欢”一样。当然,你也可以用过去时说:

“Me daban igual los periódicos, ya no los leía”.

“Me daba igual la actualidad,ya no miraba nada”

“我不在乎报纸,我早就不看报了”。

“我不关心新闻,我早就不看新闻了”。

  • DAR GUSTO + INFINITIVO
  • DAR GUSTO + INFINITIVE

Lo usamos para expresar que algo nos hace muy felices. “Ay me encanta esto” ¿no?

我们用它来表达某事让我们非常快乐。’啊,我喜欢这个’,对吗?

Vivir al lado del mar da gusto”(26), o “Da gusto vivir al lado del mar.”

‘住在海边真是太美好了’Y el otro significado que te voy a presentar:

Y el otro significado que te voy a presentar:

还有我要向你介绍的另一个意思

  • DARLE A ALGUIEN POR + infinitivo
  • DARLE A ALGUIEN POR + infinitive

Está relacionado con empezar algo de manera inesperada y sin constancia. Por ejemplo si dices:

指的是突然开始做某事并且没有持之以恒。例如,如果你说:

“De vez en cuando a mi hijo le da por leer(27) algún libro que luego abandona.”

“偶尔,我的儿子会突然兴起读一本书,然后又放弃了。”

Nos referimos a algo que probablemente de manera un poco compulsiva(28) la persona hace, pero luego, lo deja y a otra a otra cosa nueva.

我们指的是这个人可能会有一些做某件事的冲动,但随后就会放下这件事,去做其他新事情。

4) CONCLUSIÓN Y DESPEDIDA (14:45)

4) 结论与告别 (14:45)

Bueno, hasta aquí con el verbo “dar” y “darse”. Espero haberte ayudado. Insisto mucho en las estructuras y además insisto mucho en que hay que practicar con esas estructuras, porque una cosa es que tú conozcas esas estructuras y otra cosa es que las practiques. Yo sé que ahí está el reto(29), “the challenge”, ¿no? Porque tú vas a mezclar la estructura reflexiva con la estructura con “gustar”, quieres decir que te caíste, que te diste de cabeza con algo y quizás la vas a hacer como “di” y quizás vas a intentar la estructura de “gustar”, y no va a funcionar. Entonces es muy importante practicar. Ver este vídeo es útil, pero practicar es la clave. No hay más secretos para esto. 

好的,关于“dar”和“darse”的动词,我们就讲到这里。希望我能帮到你。我非常强调结构,并且非常强调需要练习这些结构,因为了解结构和实际练习是两回事。我知道这里有挑战,对吧?因为你可能会混淆反身结构和“喜欢”的结构,你想说你摔倒了,你头撞到了什么,可能会用“di”,然后尝试“喜欢”的结构,但不会奏效。所以练习非常重要。观看这个视频有用,但实践是关键。没有捷径可走。

Yo soy Carmen. Muchas gracias por escucharme. Si te gusta mi contenido, por favor, suscríbete, comenta, dale al “like”. Siempre siempre te lo digo. Es superimportante para los creadores de contenido. Y recuerda en el enlace abajo en la vídeo descripción, vas a tener la forma de ver realmente esta… esta clase completa, escrita en español, en inglés, con una lista de vocabulario y con… también un ejercicio para practicar. Gracias y hasta la próxima.

我是卡门。非常感谢你的聆听。如果你喜欢我的内容,请订阅,留下评论,点赞。我总是强调这一点,这对于内容创作者来说非常重要。请记住,在视频描述下方的链接中,你可以找到查看完整课程的方式,以西班牙语和英语写成,附有词汇表和练习题。谢谢,下次见。

一个练习以供练习(词汇表下面附有答案)

  1. Cada día mi hermano ________  que aprende algo nuevo en la escuela y es emocionante para él.
  2. A Andrés  ________ lo que la gente decía de él.
  3. Estuvimos dos horas buscando hasta que ______  nuestro gato. ¡Estaba durmiendo en un armario!
  4. A veces, a María ________  cocinar postres todo el día.
  5. Después de mucho buscar, finalmente ________  la solución al problema.
  6. Ayer, Pedro  ________  que había perdido sus llaves y se puso muy nervioso.
  7. Mi tío  ________  vencido después de intentarlo muchas veces.
  8. A Laura ________ aprender a tocar el piano, pero luego lo abandonó.
  9. Después de no prestar atención mientras caminaba, Juan ________  el poste de la luz.
  10. ________  escuchar música en vivo al lado del mar.
  11. Después de intentar convencerla varias veces sin éxito, él ________  vencido.
  12. Cristina ________  clases de matemáticas a estudiantes de secundaria.
  13. Cada mañana, me gusta ________   el parque cerca de mi casa.
  14. Muchos ________  terminada la reunión, pero en realidad continuó durante otros treinta minutos.
  15. Las ventanas de mi habitación ________  una calle con rascacielos y apenas tengo luz. Es deprimente. 

词汇表和常用语

这个词汇表提供了该播客中每个单词或短语在特定上下文中的意思。其中一些单词/短语也有其他意思,这里没有提到。

  1. Una vez mas –  再一次。
  2. Determinados por – 由…决
  3. Os vuelven locos – 使你们发疯。
  4. Pronomes reflexivos – 反身代词。
  5. Suscribieras – 订阅(虚拟式过去未完成时)。
  6. Comentaras – 评论(虚拟式过去未完成时)。
  7. Compartieras – 分享(虚拟式过去未完成时)。
  8. Mi casa da a un parque – 我的房子面向一个公园。
  9. Di con los zapatos – 我找到了鞋子。
  10. A su marido lo dieron por muerto en la guerra – 他们认为她的丈夫死在了战争。
  11. 里Dar(se) una vuelta/un paseo – 散步。
  12. Dan clases de español – 上西班牙语课程。
  13. Ambiguo – 模糊的。
  14. Imparto clases – 我教课。
  15. Desesperado – 绝望的。
  16. Se dio a la bebida – 开始酗酒。
  17. Se dio contra la puerta – 撞到了门上。

    Golpearse – 撞击。

  18. Chichón – 肿块(头部)。
  19. No se dan por enterados – 他们不知情。
  20. Realizar – 实现。
  21. Darse cuenta de – 察觉到。
  22. Percatarse – 察觉。
  23. Darse de cabeza / de narices – 撞到头/鼻子。
  24. Catssistance – 喵助手。
  25. Me dan igual los periódicos – 我不在乎报纸。
  26. Vivir al lado del mar da gusto – 住在海边很愉快。
  27. Le da por leer algún libro – 某人突然想读一本书。
  28. Compulsiva – 强迫的。
  29. Reto – 挑战。Se dio contra la puerta – 撞到了门上。

答案

  1. Se da cuenta de 
  2. Le da igual.
  3. Dimos con.
  4. Le da por.
  5. Dimos con.
  6. Se dio cuenta de.
  7. Se dio por.
  8. Le dio por. 
  9. Se dio con/contra.
  10. Da gusto. 
  11. Se dio por. 
  12. Da.
  13. Dar un paseo por. 
  14. Dieron por. 
  15. Dan a.